Sentence examples for also ascertained the from inspiring English sources

The phrase "also ascertained the" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something has been determined or discovered in addition to other information.
Example: "The researchers also ascertained the effectiveness of the new treatment during their study."
Alternatives: "also determined the" or "also found out the".

Exact(19)

This also ascertained the efficacy of grouting in consolidating the joints and weak zones.

We also ascertained the point at which time courses for faces and animals diverged in the face-selective ROIs.

The checklist also ascertained the presence of any chronic pain.

We also ascertained the demographics of the study participants.

Sleep times were also ascertained, the data scanned and possible RT3 malfunctions identified.

Our prior work also ascertained the information needs of families with multiple members with depression [ 27].

Show more...

Similar(41)

Managers can also ascertain the number, times, and nature of a worker's telephone calls, monitor e-mail, or track the number and nature of Web sites an employee accesses.

Anyone buying early should also ascertain the current state of the local market and gauge whether the developer is offering incentives to lure new buyers — which, though attractive to buyers in the short term, can put a downward pressure on prices, developers say.

In different phases, a regular determination of SMA also ascertains the development stages of the sludge.

The procedure also ascertains the effects of optimised stiffeners on the postbuckling behaviour and ultimate load bearing capacity of stiffened shear walls.

Therefore, this research not only assesses the potential of γ-PGA as a cryoprotectant for probiotic bacteria, but also ascertains the toxigenic potential of its source, B. subtilis natto.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: