Sentence examples for also as additional from inspiring English sources

The phrase "also as additional" is not correct and sounds awkward in written English.
It is not typically used in standard English, as it combines two similar terms unnecessarily.
Example: "The report includes the main findings, also as additional insights into the data."
Alternatives: "additionally" or "also as extra".

Exact(4)

They are to be seen not only as possible explanatory factors, but also as additional elements of concern.

All the Genbank accessions appear on the database webpage (under data/supplementary data and also as Additional file 11.

Nonetheless, QOL proves essential not only for optimal symptom management but also as additional information in the evaluation of treatment outcomes in clinical trials.

Ybt's ability to bind copper and act as a catalyst shows how the chemical diversity characteristic of microbial siderophores may manifest not only in ferric ion binding and acquisition, but also as additional, idiosyncratic interactions with other metal ions and host factors.

Similar(56)

Both uses were deemed valuable by the GPs, but also as an additional extra to the clinical core task.

In addition to the photon, three field quanta were also predicted as additional force carriers the W particle, the Z particle, and the Higgs boson.

In addition, roundness metric, nucleus counting and viability measure are also incorporated as additional features.

It could also function as additional living space.

Those wide steps, Mr. D'Aquino said, could also serve as additional seating.

These open edges also act as additional emission sites [42].

We make also available as Additional file 1 the temporally resolved contact and co-presence networks.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: