Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also analysed the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing additional research or findings that complement previous information or analysis.
Example: "In addition to the primary data, the researchers also analysed the secondary sources to provide a more comprehensive view of the topic."
Alternatives: "further examined the" or "additionally studied the".
Exact(60)
Researchers also analysed the programme's potential economic benefits.
De Cristofaro and co also analysed the Facebook likers themselves.
Browne has also analysed the losses to be felt by different household types.
We also analysed the data found on economic implications.
Hawkins also analysed the Nazca lines in Peru and the temple of Amun at Karnak, Egypt.
Importantly, we also analysed the distribution of TEs on the seven chromosomes (Fig. 1).
S.H.Paek also analysed the clinical observations and provided the relevant consultation.
With the election looming, the company also analysed the performance of the housing market under the last five prime ministers.
The researchers also analysed the opt-out mechanism used by Facebook and many other internet companies including Google and Microsoft.
The researchers also analysed the quality of the representation, as well as the quantity of BAME characters.
We have also analysed the trends in calculated MCIs and discussed their physical interpretation.
More suggestions(18)
also analysed the spread
also analysed the risk
also analysed the prevalence
also analysed the ability
also analyse the presence
also analysed the extent
also analysed the distribution
also analyse the extent
also analysed utilizing the
also analysed the contribution
also analysed the consequences
also analysed the proportions
also analyse the
also analysed the interaction
also analysed the affects
also analyse the proportion
also analyses the
but also analyses the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com