Sentence examples for also allows to notify from inspiring English sources

The phrase "also allows to notify" is not correct in standard written English.
It can be used when discussing a feature or capability of a system or process, but it needs to be rephrased for clarity.
Example: "The new software also allows users to notify their contacts about updates."
Alternatives: "also enables notification" or "also permits notifying".

Exact(1)

The daemon also allows to notify users by email about outdated packages in their virtual machines.

Similar(59)

In the route optimization approach, an MN is allowed to notify a CN directly of its current address.

Women are also allowed to drive now.

Calves were also allowed to graze.

A provision also allows teenagers to notify a judge instead.

It also allows Congress to be notified after an investigation is complete and requires the Treasury and Homeland Security Departments to approve some deals.

As we noted in our original review of Trackle, the breadth and specificity of Trackle's information is what differentiates the site from other RSS and product tracking applications like Google Alerts, Yotify and Notify.me (which also allows sites to embed a "notify" widget to track items).

He said that the Treasury was also considering allowing companies to notify the I.R.S. in advance of tax avoidance transactions and obtain a ruling on their validity.

We also allow users to be notified if the safety code for one of their contacts changes," he tells us.

This action will also allow users to be notified of other information, including new singles, new albums and new videos, the company says.

Lineapple, Brooklyn, NY - a mobile application that turns a smartphone into a mobile buzzer with wait intelligence and also allows users to search for lines, line up, and be notified without having to stand in traditional long lines.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: