Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also allows architects to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing features, tools, or methods that provide architects with additional capabilities or options.
Example: "The new software also allows architects to create more detailed 3D models of their designs."
Alternatives: "also enables architects to" or "also permits architects to".
Exact(1)
The grouping strategy also allows architects to work with DSM in a hierarchical manner, which they could use to analyze the architecture in different abstraction levels.
Similar(59)
Screening allows architects to put as little as possible between their structure and the outdoors.
Irregular layout synthesis allows architects to instantly implement visual preferences in early design stages.
It is also working with real-estate companies on developing showroom/presentation use cases by, for instance, allowing architects to walk around a hologram of a model building.
They allow architects to combine completely transparent external facades with an internal skin, which can also be transparent, or partially opaque.
Computers can speed things up, allowing architects to compete in a world where everything needs to have been done yesterday.
The goal was to allow architects to see what their buildings would look like before they went up.
Deployment of this method would allow architects to update design requirements quickly and accurately during project development.
The formal basis of these will allow architects to reason about the properties of the software architecture.
Nine-hole courses also allow golfers to discover the hidden gems of our most noted pre-Depression-era golf architects - all of them cranked out nine-hole courses at a time when 18-hole layouts were the minority.
So, we created a framework of architect plan/build/run, which presents tremendous opportunities for both cost efficiencies, removing redundancies, but also allowing you to move fast with tremendous accountability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com