Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also allowed to make" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permissions or allowances in various contexts, such as rules, regulations, or agreements.
Example: "In addition to the standard procedures, employees are also allowed to make suggestions for improving workflow."
Alternatives: "permitted to create" or "authorized to produce".
Exact(10)
The bow-tie analysis also allowed to make explicit barriers and controls that prevent critical events and/or mitigate consequences.
Not only did they buy it in four spades but they were also allowed to make it.
The 1960 Indus Water Treaty allocated the river waters between Pakistan and India, which is also allowed to make some use of them for power generation.
Public pension funds are also allowed to make assumptions about future investment returns that many of us would regard as overly optimistic.
Men have always been allowed to be flawed, and annoying, and childlike, but also allowed to make mistakes and find their way back.
Students are also allowed to make partial payments and, as in the case of Mr. Arkadie, to pitch in around the center to offset fees.
Similar(50)
FTS systems also allow to make observations at high cadence (100 Hz).
The data obtained from the measurements also allow to make some considerations about the structural properties, which are closely related to the composition of the formulations in terms of polymers and organic solvent concentrations.
The director also should be allowed to make recommendations directly to Congress, she said, authority that the White House rejected.
He also wouldn't be allowed to make an anti-black film.
Manufacturing was also allowed to lapse, with locally made goods — whether shoes or pharmaceuticals — all but disappearing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com