Sentence examples for also all over from inspiring English sources

The phrase "also all over" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is present or occurring in multiple places or situations simultaneously.
Example: "The excitement was palpable, and the decorations were also all over the venue, creating a festive atmosphere."
Alternatives: "also everywhere" or "also throughout".

Exact(28)

Basically, there's this trend with producers in Mexico and also all over Latin America who are taking old folk and traditional music a lot of it is indigenous folk music from Peru and Argentina and they're remixing it to work on the dancefloor.

That was also all over the papers – that he was a married man with children.

Comedians are everywhere nowadays, not just on Comedy Central, but also all over cable and the Internet.

It's also all over the place in terms of media, styles and themes, not to mention quality; the good, the bad and the iffy mingle.

He was also all over the tabloids with blood streaming from his nose when, after one prank too many, Ruddock punched him at an airport in September.

"If we launch a French Open line, we should sell it also all over the world, and it should be different than what exists already".

Show more...

Similar(32)

They've also all crossed over from the punk scene into more mainstream areas during the past few years.

There were also repeated stabbings all over Israel.

We provide how-to videos of not only our own services but also useful tools all over the world.

It's just halftime in Baton Rouge, but it's also all but over.

Three full sisters to Flight Of Fancy also all won over a mile-and-a-half, they were stamina fillies.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: