Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also agreement that" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete thought and lacks clarity, making it difficult to determine its intended use.
Example: "We have also agreement that the project deadline should be extended."
Alternatives: "also consensus that" or "also understanding that".
Exact(23)
There was also agreement that salary levels were transparent, that everyone knew how much the different cadres were paid and that salary payments were made on time.
But there is also agreement that in practice the stimulus usually comes too late to do much good.
There was also agreement that the mantle would pass to Lorena Ochoa, a 26-year-old from Mexico who had become Sorenstam's main rival.
There was also agreement that definitions of success change: they change over the course of a lifetime and also across generations.
There is also agreement that not all claims are valid, which requires that museum directors respond cautiously to safeguard their collections.
There was also agreement that Britain would not begin to deliver arms to the Syrian opposition before August, in order to gauge what might happen at the internationally sponsored peace talks in Geneva mooted for next month, although there is no certainty whether they will take place.
Similar(37)
Brandis said the laws would uphold not only 123 ILUAs currently registered with the National Native Title Tribunal, but also agreements that were not yet registered.
There is also an agreement that allows Delphi the opportunity to provide products for the "first replacement cycle" of parts it now supplies to G.M.
It's also an agreement that makes explicit the link between climate action and poverty - which we've never seen before.
There is also some agreement that different elements of the physiologic response to exercise are involved in regulating pacing strategy.
There may be a need to cut running intitially, but there is also general agreement that off-loading the tendon for too long is unhelpful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com