Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also afterwards" is not standard in written English and may sound awkward.
It can be used when you want to indicate that something will happen in addition to something else at a later time, but it is better to use clearer alternatives.
Example: "We will discuss the project now, and also afterwards, we will review the budget."
Alternatives: "and later" or "as well later".
Exact(14)
Of which Plato also afterwards wrote to him; and, as it were, prophetically advised him carefully to avoid an arbitrary temper, whose proper helpmate was a solitary life.
This forces a reappraisal of the phylogeny of gnathostomes, implying that that the vertebrate head underwent reorganization not only before the emergence of jaws, but also afterwards.
As we designed the technology, a major goal was to ensure that judges got broad information before they made a sentencing decision, and also afterwards, so they could monitor ongoing compliance.
And it seems that this covetousness was an hereditary disease transmitted from father to son; for Gylippus also afterwards was caught in foul practices, and expelled from Sparta for it.
"I want to use this chance to show moments and situations that we have not spoken about, and which people don't know about Pussy Riot – both while we were in prison but also afterwards," she added.
Various feelings and processes occur not only during the first-aid giving but also afterwards.
Similar(46)
Blanc could also reflect afterwards on the moment, after 57 minutes, when Thiago Motta's pass sent Cavani running clear; the Uruguayan went around Courtois, only for his shot to clip the inside of one post then flash past the other.
Also, stay afterwards for some food and socializing.
Compounds 2 and 4 induced cofilin dephosphorylation strongly and immediately, and it also recovered afterwards.
Their influence was also observed afterwards, when users were asked to exploit the information they had gleaned from the Website.
They can also interact afterwards with the target, because of the specific reactivity of the fluorinated molecule.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com