Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also acknowledged that it" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to someone recognizing or admitting a particular fact or situation in addition to something else previously mentioned.
Example: "The committee also acknowledged that it had overlooked several important details in the report."
Alternatives: "also recognized that it" or "also admitted that it".
Exact(59)
In a prepared statement, Bittar also acknowledged that "it is recognised by all who follow our sport that the circumstances in this particular case are exceptional, not only on account of the profile of the owner in question, but also the number and calibre of the horses involved.
The company also acknowledged that it was reviewing its global operations, and had already spent nearly $100 million on its internal investigation.
For the first time, Freddie Mac also acknowledged that it had in some cases deliberately manipulated accounting rules so that its profits would be near Wall Street's forecasts.
But Gulbis also acknowledged that it was premature to start celebrating.
But the officials also acknowledged that it was a message to Iran.
He also acknowledged that it was not Olsen's style to compromise.
It also acknowledged that it had lost about twenty-seven minlion people in the war.
She also acknowledged that it has led to a rise in enrolment.
The Pentagon has also acknowledged that it is considering establishing a temporary base in Afghanistan.
But he also acknowledged that it needs a plan to outlive the retro craze.
Similar(1)
It is possible to believe in capitalism passionately, or simply be resigned to it as the only viable system, but also acknowledge that it has its own dark shadows and complicities with murderous episodes in human history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com