Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "also acknowledge the effect" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the importance of recognizing or considering the impact of a particular factor or situation.
Example: "In our analysis, we must also acknowledge the effect of climate change on local ecosystems."
Alternatives: "also recognize the impact" or "also consider the influence".
Exact(1)
It's hard not to also acknowledge the effect of outside investors on the whole bubble perception issue.
Similar(59)
In this article we focus mainly on the former; however, we also acknowledge the effects on populations' livelihoods and modes of accessing health care since these will determine how health systems reach their intended beneficiaries.
In other words, MRM enabled us to determine the statistical significance and relative importance of each explanatory variable (space and time) individually while also acknowledging the effect of both.
Finally, we should also acknowledge the potential confounding effects of variables such as alcohol/drug abuse or medication.
We also acknowledge the Biomechanics Core in the UAB Department of Biomedical Engineering.
We also acknowledge the assistance from the Oklahoma Medical Research Foundation Imaging Analysis core facility.
Sustainable transport policy should somehow address internalising of external effects in pricing, but it should also acknowledge the long term steering role of spatial structure and dynamics.
We also acknowledge the overlapping nature of these ways of knowing and the persistence of multiple testimonies about the Helm and its effects.
The authors also acknowledge the contribution of individual donations.
Yet they also acknowledge the challenges.
We also acknowledge the UCSF Liver Center NIH P30 DK026743.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com