Sentence examples for also accordingly from inspiring English sources

The phrase "also accordingly" is not correct and is not typically used in written English.
It is redundant because "also" and "accordingly" convey similar meanings of addition and consequence, making the phrase unnecessary.
Example: "The project was delayed; also accordingly, we need to adjust the timeline."
Alternatives: "therefore" or "in addition".

Exact(7)

The above approach has been also accordingly applied for Example 2.

It is also accordingly closely related to the polycrystalline microstructure, particularly to the grain sizes.

As electronic communications become more prevalent, mobile and universal, the threats of data compromises also accordingly loom larger.

However, since in constraint (21), may take a value, that is, close to 1, the required transmit power could also accordingly become larger than maximum allowable transmit power if we simply look at the result from (15).

Presently, once the proposed method decomposes the higher-order boundary value problem into a system of second-order boundary value problems (1), the boundary conditions are also accordingly modified.

I later dove in hard on Illinoise, and older albums, falling in love, also accordingly.

Show more...

Similar(53)

As a consequence of rising manufacturing costs, the price of fast fashion will go up, leaving consumers with the expectation that quality will also improve accordingly.

"Now the Philippines and Vietnam are both advancing their claims so China must also respond accordingly with its own plan," Mr. Wu said.

A soigneur would therefore monitor his charges in the runup to a big race and administer EPO if the blood needed boosting: he would also adjust accordingly throughout the event.

This stage also went accordingly.

The target SINRs are also updated accordingly.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: