Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also able to update" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone's or something's capability to make changes or modifications in addition to other abilities.
Example: "The software is not only user-friendly but is also able to update automatically to the latest version."
Alternatives: "also capable of updating" or "also has the ability to update".
Exact(2)
Our protocol is also able to update the shuffle key time to time using the fingerprint data of both users.
In addition to being back on Google Play, Rocketship was also able to update the app to version 1.1.0, which now extends support up to Android 4.0 and clarifies the onboarding experience for those users who didn't yet have Samsung's web browser installed.
Similar(58)
People will also be able to update their status, share changes about their current employment and interact with groups of LinkedIn users in a network feature called "People You May Know".
The car will also be able to update its - and hence the driver's - location.
Developers will also be able to update the ad as often as they want by editing the CSS.
You'll also be able to update the firmware this fall for dts-HD HR decoding compatibility along with any future updates from Samsung.
"There is an enormous requirement for Earth observation data in China - for urban planning, for agriculture and water management, everything - and they also want to be able to update everything rapidly," explained SSTL Chairman, Sir Martin Sweeting.
Progress in medical techniques also makes it necessary to be able to update the model continuously.
Now, using the data it gets back from the car, BMW gets a constant flow of feedback, and its software team can immediately act upon this because it is also able to push updated software into the cloud and — if necessary — to the car.
Similarly, the update operations will only be able to update a subset of objects in-memory.
Do we really want to be able to update Facebook while on the go?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com