Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The team was also able to trace the reaction not only in time, but also as a function of the frequency of the reflected light.
Cops were also able to trace where the photo was developed.
In addition, we were also able to trace their expression profiles in 28 normal or stress-treated tissues of common wheat (Table 2).
Similar(57)
Such a model should also be able to trace chemical transformation of drugs and mimic mechanical, structural, absorptive, transport and pharmaceutical properties of drugs within the gut-liver system.
One may also be able to trace changes over time and correlate this to changes in virus sequence, viral populations, and the populations of host bacteria.
We have also been able to trace some records that were not included by Gibbons et al. [40], such as additions to the Ciliophora, Dinozoa, Myxozoa, Phoronida, Platyhelminthes, and Rotifera.
In addition, questions pertaining to Abu Bakar's pursuits to clamour for recognition were also sidelined as he was able to trace his ancestry to the first Sultan of the Bendahara dynasty, Sultan Abdul Jalil Shah IV by his patrilineal ancestors.
Also, by keeping a visual record of your walk, you'll be able to trace your progress as you learn how to strut your stuff like a real supermodel would.
Because Philip also uses Thecod3r as his username on the dating site PlentyofFish, investigators were able to trace the movie upload to him. .
Further, some patients may also have visited more than one of the 13 PHC centres during a calendar year, and we were not able to trace the patients between centres.
Because Kempermann and his fellow researchers were able to trace every moment of each of the mice (using a combination of computers and electromagnetic implants), and also because they later examined the brains of those mice, they were able to look at the relation between experience and memory in an unprecedented way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com