Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also able to lead" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate that someone has the capability to lead in addition to other skills or attributes they possess.
Example: "In addition to her technical expertise, she is also able to lead the team effectively during projects."
Alternatives: "also capable of leading" or "also proficient in leading".
Exact(2)
Besides that, it was reported that surface treatment of GaON film with H2 at elevated temperature is also able to lead to the reduction of GaON into GaN [58].
However, at the same time we disagree with the reviewers that CIN exclusively results from lagging chromosomes, as non-disjoint chromosomes which can be frequent in cancer cells with replication defects, are clearly also able to lead to gain or loss of chromosomes (as visualized with our own experiments in Figure 4) or see (Aguilera & García-Muse 2013).
Similar(58)
Obviously looking at budgets, but also being able to lead compassionately and to be less flappable.
According to the findings on DMT1−IRE, L-DOPA neurotoxicity and the role of ACM, we expected that a decrease in DMT1−IRE expression should also be able to lead to a decrease in L-DOPA neurotoxicity.
Also, we were able to lead repeated meetings, allowing the enrolment of a large number of participants.
She also would never be able to lead Bible study or Sunday school.
It would have been useful to also describe epileptics who are able to lead normal lives.
They fear losing that more than they wish for a different life, although they probably also want their children to be able to lead a different life if they choose.
As a result, as discussed below, selection will not be able to lead to infinite genome growth in these cases also.
Thus Rosebery was able to lead a life at Dalmeny with his wife, but also quite apart from her.
And once again, Massachusetts might be able to lead the way, although a few other states are also setting their sights on ways to rein in medical spending.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com