Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "also able to enable" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone or something that has the capability to facilitate or make something possible in addition to other abilities.
Example: "The new software is not only user-friendly but is also able to enable seamless integration with existing systems."
Alternatives: "also capable of facilitating" or "additionally able to allow".
Exact(1)
The scanner is also able to enable "private mode", a way of storing sensitive information accessible only by using the scanner.
Similar(59)
You'll also be able to enable, disable and delete your skills.
Their website boasts of being able to "enable brands to connect with consumers".
"I feel proud that I have been able to enable this trust with some of them.
Only page administrators will be able to enable replies.
By keeping up-to-date with the latest technological advancements we are also able to work with a smaller crew, enabling us to turn a production around quickly and on a low budget but while maintaining a high production value.
Users are also able to apply for 'advanced user access', which enables searching of clinical phenotype data and also allows submission of research project proposals.
They were also able to identify most of the attack-related details, enabling them to establish where and when each of the mock attacks would take place.
None of these approaches rely on grammatical prose to enable case detection, and misspellings and abbreviations are also able to be accommodated by each approach provided some information is recorded in the text description.
The brittle star is also able to switch its front-facing limb as needed, and this enables it to swiftly change direction, Mr. Astley said.
If γ-TMT1 or γ-TMT2 mutations are also able to enhance α-tocopherol accumulation, gene pyramiding of these γ-TMT variants will enable us to develop new soybean varieties with higher α-tocopherol concentration or content than KAS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com