Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also able to deliver" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that someone or something has the capability to provide or produce something in addition to other abilities or services.
Example: "Our team is not only skilled in design but is also able to deliver high-quality results on time."
Alternatives: "also capable of delivering" or "also proficient in providing".
Exact(11)
The device is also able to deliver targeted messages to users from Web businesses.
She was also able to deliver some goods to American diplomats.
Furthermore, these prodrugs were also able to deliver perforin inhibitors into the cell organelles having lower pH (rat liver lysosomes).
Along the way compromises have to be made in order to end up with a workable system that is not only able to come up with good signal timings, but is also able to deliver them on time.
Their proposed fair cluster algorithm is focused on providing fairness over the user population but is also able to deliver energy efficiency improvements of about 12% compared to a round robin (RR) benchmark.
Apple is also able to deliver OS updates over the air, bypassing carrier testing requirements, which frequently impede Android updates — meaning some Android fans may choose to opt for a newer model of smartphone in order to get the latest version of the OS.
Similar(49)
Of course the RBOC would also be able to deliver better DSL service too, but why bother?
They must also make the case that their candidate not only will offer a better vision for future, but will also be able to deliver on that promise.
Local grocery stores may also be able to deliver food to you, if you are unable to get to the shops.
SlingCatcher will also be able to deliver other multimedia content to a TV, including digital photos, slide shows and music.
Retailers will also be able to deliver personalized brand campaigns, coupons and promotions to a customer's mobile device through text messages or e-mail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com