Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also able to capture" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an additional capability or function of a subject, often in a technical or descriptive context.
Example: "The new software is not only efficient but is also able to capture data in real-time."
Alternatives: "also capable of capturing" or "additionally able to record".
Exact(28)
She was also able to capture the mood of the nation far better than her rivals as support for FRexit [France exiting the Euro] is now gaining momentum.
Articles in The Washington Post and The Guardian described a process by which the N.S.A. is also able to capture Internet communications directly from the servers of nine leading American companies.
Not only does Mr. Ross possess glittering powers of description and a heat-seeking eye for emotional and physical detail, but he's also able to capture the way people talk today with fluency and panache.
Industry is also able to capture research discoveries along with establishing in-house expertise.
We were also able to capture machine-generated HTTPS connections by identification of traffic belonging to crawlers and updates.
The model is also able to capture the change in lift-off height with change in coflow temperature.
Similar(32)
Since the program captured her passwords, the husband was also able to get access to and print all the e-mail messages his wife had received and sent over the previous year.
Given its leading position as a social network for professionals, he said, LinkedIn should also be able to capture a greater share of the $27 billion global market for staffing.
It will also be able to capture 3D objects in motion.
The device captures 5.2K spherical content at 30fps and captures a more pleasant 60fps at 3K. You'll also be able to capture 18MP stills with the tightly designed camera.
He must follow the letter, but he must also be able to "capture some of the innumerable, indescribable marvels that do not reside in the letter, but float above it like a breath of spirit!" (SW VII, 39).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com