Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also a very exciting" is correct and usable in written English.
It can be used to add emphasis or to express enthusiasm about something in addition to what has already been mentioned.
Example: "The new project is not only innovative but also a very exciting opportunity for our team."
Alternatives: "additionally quite thrilling" or "furthermore really exciting".
Exact(3)
"It's not just a great time to be a woman writing fantasy, it's also a very exciting time to be a fantasy reader".
I am happy that it was also a very exciting role, which not many actors get to portray at such a young age".
While no one can debate this call for parents to do a superlative job, I think it's important to remember that being a teenager while tough is also a very exciting positive, growth-promoting stage of life.
Similar(57)
They've also got a very exciting early first-round pick forward renowned for his pace and made sensible additions at other positions (an imposing veteran centre back not least among them).
"But it should also be a very exciting time for the club with a younger side and perhaps some more opportunities for the younger members of the squad to show what they can do.
The company is also hinting at a "very exciting partnership" in the works, which it plans to announce in early April.
The unexpected divergence of the EF-G subfamily in many bacteria also points to a very exciting, still unanswered question.
He was interested in most of the things people in their early twenties are interested in: he was interested in baseball; he was interested in girls; and he was also interested in economics, which was a very exciting subject in those days".
"So it's a very exciting day, but also we're making sure that if it is a baby girl, she can be our queen".
For radiation oncologists, high-grade gliomas (HGGs) are a very exciting topic, but also a frustrating one.
MR. VERDI -- It's a very exciting time, but I also think that it's a chance for agencies to be irresponsible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com