Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also a small number" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to indicate that in addition to other quantities or items, there is a small quantity being referenced.
Example: "In the survey, we found a large number of participants, but there were also a small number who chose not to respond."
Alternatives: "a few" or "a limited quantity".
Exact(46)
Also, a small number of cases have occurred among newborns.
There is also a small number of German speakers, in East Flanders.
There are also a small number who are proud of being Lebensborn.
There are also a small number of manufacturing firms producing primarily consumer-oriented light industrial products.
There are also a small number of Arabic-speaking Maronite Christians, as well as a small group who speak Armenian.
There is also a small number of governments taking unilateral actions that could put this good work in jeopardy and cause chaos for international travel.
Similar(12)
There are also a smaller number of troops from the Army, Navy and Air Force.
On the other hand, since cell sizes are smaller, there is also a smaller number of users present in a cell and thus the probability of a user requiring the high bit rates in a cell is decreasing.
Also, a smaller number of dropouts were reported in the topiramate group.
He also has a small number of office personnel whose job is to procure necessary equipment and also arrange the sale of coal.
ForcesWatch and Veterans for Peace also do a small number of school visits.
More suggestions(15)
moreover a small number
also a small proportion
also a tiny number
also a modest number
furthermore a small number
additionally a small number
examined a small number
shared a small number
conducted a small number
concerned a small number
also a small fraction
involved a small number
included a small number
recommended a small number
provided a small number
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com