Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "also a significant industry" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the importance or impact of a particular industry in a broader context.
Example: "The technology sector is rapidly growing and is also a significant industry in driving economic development."
Alternatives: "also an important sector" or "also a major field".
Exact(1)
Tourism is also a significant industry, with some visitors eager to catch a glimpse of the legendary Tarasque.
Similar(59)
It also forecasts a significant industry shift, as ad agencies' primary focus transitions from writing creative copy to generating and selling consumer data for online ads.
The craftsmanship speaks of a significant industry.
In the industrial sector of an economy in which there is a significant price elasticity of demand (i.e., where price is relatively responsive to changes in demand), there is also a significant positive correlation between relative industry changes in productivity and in output when productivity rises, output tends to rise as well.
Croatia also has a significant military industry sector which exported around US$120 million worth of military equipment and armament in 2010.
The on-line monitoring of the corrosion of RC structures in a long-term, human-free manner is not only valuable in industry, but also a significant challenge in academia.
However, the inexorable rise of the mobile channel and smartphones has triggered a new stage in this development, which is not only expected to have a major impact on the travel industry but also a significant impact on the travel behaviour.
Capture fisheries is also a significant supplier of food to the tourist industry.
Industry and cities are also a significant problem.
GlaxoSmithKline is also a significant sponsor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com