Sentence examples for also a plethora of from inspiring English sources

The phrase "also a plethora of" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that in addition to something already mentioned, there is a large quantity or variety of something else.
Example: "The conference will feature expert speakers and also a plethora of workshops on various topics."
Alternatives: "also a wide range of" or "additionally a multitude of".

Exact(32)

There was also a plethora of new pirates.

There is also a plethora of state and territory laws that can operate in different circumstances.

There's also a plethora of sweet side quests, like the one in which you reunite a lovelorn couple.

There is also a plethora of British and international news channels providing 24-hour coverage and a wide range of perspectives.

The self-described battler has brought a beneficial real-world view to our parliamentary processes, but also a plethora of prejudices grounded in ignorance and fear.

Fusion could have been invented here: we can find authentic cuisine and traditions from anywhere, but also a plethora of exotic combinations.

Show more...

Similar(28)

Besides detrimental health implications on lipid metabolism, they also have a plethora of other undesirable cardiometabolic effects including pro-inflammatory effects and endothelial dysfunction.

We also mentioned a plethora of regional crises.

The Bronsons also grow a plethora of other produce at their 82-acre farm, including 30 varieties of vegetables.

Mankell has also produced a plethora of "one-off" novels, non-fiction, children's books and Wallander free thrillers.

Facebook also has a plethora of controls that can be adjusted to create different levels of confidentiality.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: