Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also a more elevated" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a higher or more sophisticated level of something, often in comparison to a previous point or example.
Example: "The new policy is not only more efficient but also a more elevated approach to addressing the issue."
Alternatives: "also a higher" or "also a more refined".
Exact(2)
There is also a more elevated style.
But there is also a more elevated spiritual vision.
Similar(58)
"We were expecting a more elevated debate," he said.
The Paris Opera displayed a more elevated sense of history.
In "Hamlet," which holds to a more elevated tone, he is on better behavior.
"In terms of branding, the introduction of the ID logo a year ago, along with our redesigned Studio Collection, was meant to speak to a more elevated audience.
It seems like they were trying to touch upon a more elevated aesthetic then, but it unfortunately didn't last".
Presepsin blood levels were also significantly more elevated in septic patients.
Patients showing a significant decrease in Hd and Mi scored higher baseline values at HIT-6 scale ( p< 0.026); SDS score was also significantly more elevated ( p< 0.03) among cases with lower adherence to the treatment protocol.
The rationale for not only reporting the total proportion of patients above the presently recommended target but also at more elevated levels was to show that large proportions have considerably higher cholesterol, blood pressure and glucose levels and to verify that the present findings were not related to patients being just above the recommended target.
Liberal democracy, in that telling, was not only about the desire for pleasure and physical well-being but also about a second, more elevated drive: the individual's "struggle for recognition," the spirited -- and often political -- assertion of personal dignity and worth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com