Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also a large problem" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an additional issue or concern that is significant in size or impact.
Example: "While the budget cuts are concerning, the lack of resources is also a large problem that needs to be addressed."
Alternatives: "also a significant issue" or "additionally a major concern".
Exact(1)
Malnutrition is also a large problem among women in many countries in South East Asia.
Similar(59)
It also acknowledges, however, that a large problem remains.
But the essay also identifies a larger problem: when women publish cliché-ridden novels, they encourage men to maintain condescending views of women.
But air quality remains such a large problem that officials are also preparing contingency plans that could force factories across much of northern China to close temporarily if conditions warrant.
Yet this achievement was also part of a larger problem.
This also speaks to a larger problem the PlayBook has: the browser simply isn't very good.
But they are also evidence of a larger problem McCain faces on the trail: the Grandpa problem.
The lack of information about danger signs clearly reveals a problem of quality of antenatal care but also hints at a larger problem of communication.
OF course, our national habit of eating fast food on the run is also a symptom of a larger problem, one that has even more profound implications for heart disease than a harmful diet or lack of exercise does.
224987 Raymond Gilmartin Merck The questions analysts ask Merck Chief Executive Raymond Gilmartin Raymond Gilmartin when they convene at the company's Whitehouse Station, N.J., headquarters will also shed light on a larger problem facing other drug giants.
It also framed the debate as a larger problem of homophobia in the United States, for which Mr. Ravi shouldn't have to pay the price.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com