Sentence examples for also a huge difference from inspiring English sources

The phrase "also a huge difference" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing two or more things and emphasizing a significant distinction between them.
Example: "While both options have their merits, there is also a huge difference in terms of cost-effectiveness."
Alternatives: "also a significant difference" or "also a considerable difference".

Exact(1)

But there's also a huge difference from the earlier characters.

Similar(59)

You also want to turn down the detail distance because that will also make a huge difference.

He has also made a huge difference to my life".

Foster said PHEM doctors also made a huge difference when children were having a cardiac arrest.

What also makes a huge difference is showing parents how their children can do well.

Transport costs can also make a huge difference to prices, particularly for bulky or heavy goods.

The psychological benefits of winning a tournament – as Spain finally did at Euro 2008 – also make a huge difference.

Parents more focused on their children's education can also make a huge difference in a student's achievement.

Everybody knows about Sachin Tendulkar and Virender Sehwag but to pick out lesser players, Gautam Gambhir and Suresh Raina have also made a huge difference to the side.

That can't explain everything, however, since psychologists have long known that relative social standing also makes a huge difference in reported happiness.

Along the same lines, the ability to pass along complex instructions about childbearing and the care of newborns and young children might also make a huge difference in the odds that a group would flourish or disappear.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: