Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also a higher level" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an additional or elevated degree of something, often in a comparative context.
Example: "This new software not only improves efficiency but is also a higher level of user experience compared to the previous version."
Alternatives: "additionally an advanced level" or "furthermore a superior level".
Exact(15)
But there's also a higher level at which groups compete with other groups.
Whether you measure it directly or indirectly, thought leadership creates credibility and authority, it widens your circle of influence, and it produces new sales (and often also a higher level of sales), and 2) There are unique advantages to the publishing platform and community available to every entrepreneur on LinkedIn.
Some communities may even pose high obstacles for newcomers to enter (e.g., Merriam et al. 2003), which may ensure not only a minimum of newcomer aptitudes, knowledge, and skills at the beginning of the membership, but also a higher level of participation during the membership (Eberle et al. 2014).
There is also a higher level of α1 subunit Ca2+ channel immunostaining near the base of the synaptic ribbon [33], [72], [73].
There was also a higher level of HER2 in AP-1-positive tumours (P = 0.025).
There was also a higher level of TSLP in EPI−/− serum.
Similar(45)
There was also a high level of support for proportional representation.
There is also a high level of regional variation: you won't see a stottie south of Thirsk.
There is also a high level of competition between manufacturers so products are being rushed to market, he says.
Its style was extremely relaxed, Mr. Stanley said, though there was also a high level of stress for those who worked hard.
It's an interesting idea, and mixing real and fictional people has potential, if also a high level of difficulty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com