Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also a blend of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that combines different elements or characteristics.
Example: "The dish is not only a traditional recipe but also a blend of various cultural influences."
Alternatives: "also a mixture of" or "additionally a combination of".
Exact(7)
There was also a blend of ideas in the community for which the Orphic hymns were written.
Charles Kuralt was the host of the program, which covered not only general news but also a blend of culture and nature.
Instead, she made three other films, including the feature "Lions Love," which is also a blend of documentary and fiction, and stars the filmmaker Shirley Clarke as herself.
"Shirkers" is the director Sandi Tan's first feature — sort of — and it's also a blend of documentary and fiction, in ways that she had originally not planned.
And in between is an evolving neighborhood that is also a blend of the old and the young, the established and the newcomers.
MLG.tv will show the firm's events, of course, but also a blend of original programming – F— Slasher, sadly, remains kaput, but the new eSports Report is worth watching – and content from partners.
Similar(51)
What's more, the Lincoln Center movie theatres, and especially the Walter Reade Theatre, are among the most inviting places in the city to see movies — the large screen, open sight lines, and excellent projection also weigh in the scales, alongside the high quality of the programming, which also is a blend of new releases and classic films.
The article also misspelled a blend of tea in an ice cream flavor sold in a shop in Greenpoint.
And the best people in his field will also possess a blend of medical knowledge and computer savvy, he says.
It also requires a blend of skills that are not easily acquired in Russia: "This field is not recognized," she says.
The researchers also ran a blend of seven reconstructions of paleoclimate data in a climate model used by the Intergovernmental Panel on Climate Change to test the impact of TSI.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com