Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Thus, influenza control will benefit from iterative tracing already without delays, whereas with the other infections one or two days may be gained (Figure 4C,D), thus having more time to achieve the required pc *.
The launch hasn't been without its problems (first there was a lengthy delay and now some users are reporting problems with their usernames), but it's already garnering rave reviews from players.
Influenza can be placed somewhere between long and short infectious periods (panels 2A,C, and 3A,C): it is hardly effective without delay, and ineffective already if δ = 0.1.
This is interpreted as evidence that the double mutants form a colony on tester without delay because they already carry the second mutation.
And we need this bill without delay as several states have already engaged in voter suppression methods like limiting the days of early voting, instituting draconian new photo ID laws, the elimination of same-day registration and more.
Moreover, in the case where a new node arrives at place, desiring to become a member in an already established group, joining, without delaying or even intercepting the existing group, is also challenging.
Reedie said the allegations were already being examined by the IAAF Taskforce and it would look at them "without delay and draw the appropriate conclusions".
But the woman, who had already been admitted to the hospital, still insisted that she wanted it done without delay.
For people already being prescribed methadone or suboxone when they are arrested, "treatment is maintained without delay," BC Corrections' Rose said.
For people already being prescribed methadone or Suboxone when they are arrested, "treatment is maintained without delay," Rose said.
The House, which has already approved similar legislation, is expected to then put its final stamp of approval on the measure without delay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com