Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "already this sort of" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you want to emphasize that something has been the case for some time, but it would need to be rephrased for clarity.
Example: "I have already seen this sort of behavior in previous meetings."
Alternatives: "this kind of" or "this type of".
Exact(1)
Already this sort of work has succeeded with an entirely new type of drug to lower levels of LDL, or "bad" cholesterol, he said.
Similar(59)
Terrorists already assume this sort of thing is being done.
People are already hacking this sort of thing together.
Don't say: Haven't Kneehigh already done this sort of thing and made it their own?
We've already seen this sort of change in the developing world, where not everyone has access to a bank account.
But it already had this sort of fantastical quality by virtue of the fact that it was narrated through the perspective of the eyes of this boy, who experiences events really more like magic than history.
Hinson is probably one only for those who already love this sort of thing, or for those who have not yet heard too much, but he's worth paying attention to.
The European nobility had already undergone this sort of psychological shift in their transformation from a warrior class to a collection of courtiers, away from directness and spontaneity and toward a new guardedness in relation to others.
"We just don't understand what the reason is for it when we're already doing this sort of thing," said Ms. Epstein, whose company is best known for its "Sex and the City" tours.
We need to take inspiration from the fact we have already done this sort of thing this season".
After all, they already do this sort of thing, of course, to the extent the rules allow it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com