Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(6)
The Swiss ban is already the object of a legal complaint in Strasbourg.
It suggests that the dog, completely doglike smaller cuspids and shorter muzzle was already the object of human affection at the dawn of the age of agriculture.
It suggests that the dog, completely doglike — smaller cuspids and shorter muzzle — was already the object of human affection at the dawn of the age of agriculture.
Gopnik surmises that dogs were "already the object of human affection at the dawn of the age of agriculture," which makes sense, because dogs may have kept the wolves at bay, allowing humans to focus on production and reproduction.
Although an election under the new rules cannot take place until November, Mr Cameron and Mr Osborne, who are posh as well as youthful, are already the object of much spiteful comment from their colleagues.
The prime minister, Nawaz Sharif, already the object of the combined wrath of the army and the opposition, looks shakier still.The Shia-Sunni conflict began 1,300 years ago with a rift between followers of Muhammad's son-in-law (Shias) and adherents of the hereditary caliphate (Sunnis).
Similar(54)
Uighurs, already the objects of deep suspicion by both the state and the Han majority, will pay a heavy price.
This issue had already been the object of a series of political manoeuvres and countermanoeuvres at Rome.
Now the government is sitting on massive cash reserves which have already become the object of factional fighting.
The city's Department of Buildings, which has already been the object of intense scrutiny over fatal construction accidents and accusations of corruption, is facing more criticism.
Sick sticks These have already been the object of some research: Pennsylvania State University researchers developed a system to emit ultra-bright light pulses that induce "temporary blindness, disorientation, nausea and blindness".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com