Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "already tempered" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has been modified or adjusted in advance, often referring to materials or emotions.
Example: "The steel was already tempered before it was shaped into tools, ensuring durability and strength."
Alternatives: "previously adjusted" or "pre-tempered".
Exact(10)
But a few weeks in power has already tempered Mr Ceka's optimism.
The mere promise of an execution or two has already tempered public outcry, as in the past.
Meanwhile, despite his proud words in the state of the union, isolationism, broadly defined, has already tempered Mr Bush's policy.
The World Cup celebrations were already tempered by the fondness of the farewells to these revered players.
Corbyn has already tempered some of his more radical views, saying that there is little public support for abolishing the monarchy or withdrawing from NATO.
That pressure, from America at least, is already tempered by the role Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan play in the war in Afghanistan.
Similar(50)
Indeed, he is already tempering his early call for dialogue.
Congress politicians, executives and analysts are already tempering expectations.
In his final rallies, Obama was already tempering his early promise of change with warnings about how he would have to curb some of his more ambitious plans, trying to lower expectations that he would be able to move quickly on healthcare and education reform.
Obama, in his final rallies, was already tempering his early promise of change with warnings about how he would have to curb some of his more ambitious plans, trying to lower expectations that he would be able to move quickly on health care and education reform.
Already, tempers are flaring, with fans of Metallica, one of the most popular heavy metal bands of the last two decades, asserting the move may cause them to abandon a band they have followed with dogged loyalty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com