Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "already submitted for" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something has been submitted in advance for a specific purpose or review.
Example: "The application has already been submitted for consideration by the committee."
Alternatives: "previously submitted for" or "submitted in advance for".
Exact(2)
According to the Detroit Free Press, Michigan GOP members will introduce a substitute for a House bill already submitted for review, which will allow them to quickly call for a vote on the legislation.
The results are already submitted for publication elsewhere.
Similar(57)
More than 140 countries have already submitted plans for cutting their emissions before the talks in Paris.
He said that he had already submitted requests for further assistance and resources to the international community but the response had been minimal.
Officials in New York State have viewed the new regulations favorably, and E.P.A. officials said this afternoon that the state had already submitted plans for reducing its smog.
ReprintsVarious ministries have already submitted plans for staff cuts, due to start taking effect after Mr Putin's re-inauguration on May 7th.
"Our party has already submitted a draft for reforming the constitution".
Ahead of the Games all sports have already submitted detailed plans for their next Olympic campaign.
Arkansas' sole Republican congressman, John Boozman, already submitted three names for consideration back on March 30, almost eight weeks ago.
A report immediately before Wednesday's Old Firm game claimed QPR had already submitted an offer for the 26-year-old.
As a substitute, it has sent poll workers with absentee ballots to the nursing homes in all five boroughs, and hundreds of the residents have already submitted their votes for Tuesday's primary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com