Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Of the more than 100 who have already stood for primaries this year, 56% have won so far.
Here are trees that have already stood for a millennium or two — and still their lives will outlast yours a thousand years".
Family-wise, Mrs. Tanner already stood for the past, and it was urgent that she bugger off A.S.A.P. Arnold knew of Mary's aversion to his mother and had survived several of Mary's attempts to bar her from their home.
Ms. Davis, who regularly escorts her frail clients to the agency, is an authority on navigating the D.M.V. On a recent Tuesday, she had already stood for more than an hour waiting to help an elderly woman get her photo for a government identification card.
Similar(56)
(NS indicates a Not already Sequenced gene and the star character stands for mispredicted start codon).
In a popular variant, L.G.B.T.Q., the "Q" already stands for "queer" or "questioning".
Ms. Mulcahy insists that the Xerox brand already stands for all those things already, of course.
They said look, instead of trying to bring in people who resemble exactly what your culture already stands for, why don't you figure out what's missing from your culture and then place a premium on that?
Cold, hard savings will win over the state government, but nearly 800km away in Bourke, Maranguka already stands for something larger, as if the workaday business of service delivery is being infused with something mystic.
"But the content is more subverted, as we make a point in using only existing lyrics randomly re-ordered and slogans for companies for which she already stands for, outlining the generic and standardized nature of pop music".
Page was replaced by Moran, who had served as an understudy for The Wiggles for five years and had already stood in for Page for 150 shows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com