Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
"We've played here already, so I think we'll have a slight advantage," he told BBC Television on Tuesday.
I have one time already, so I think I can do better this time".
"If the United board had wanted to appoint Mourinho they would have done it already so I think they will wait until the summer and go for somebody like Pep Guardiola or Diego Simeone, if they miss out on the top four".
It felt pretty normal already so I think it will be OK.
Actually I would have liked to have pursued it a bit but we had already spent more than the allotted amount of time on this demonstration and I had shown them periodicity for shorter periods already so I think they had grasped the concept quite well so the fact that I didn't actually get a period of 16 bugged me a bit but not enough to ruin the rest of the lecture.
Similar(55)
"It was in a pot already, so I thought I'd bring it inside," she said.
"I think the people who see it as a religious freedom position were already on the Republican side of the equation and probably already interested, so I think this has generated a lot of motivation and incentive on the Democratic side that wasn't there before," Squire said.
"Most of the year has already gone so I think it is impossible to meet 6%," Laborda said.
I haven't been part of the game, so I can't really say anything on that, but I remember hearing some other actors joking around with the producer, saying "Hey, when do we get to work on the game?" and he said "You already have!" So I think everything we've captured for the actual movie is actually being recycled over to the game.
"A lot of Nassau County is already built out, so I think the legislation is more symbolic than anything else," he said.
However, private content isn't exposed to anyone that couldn't already see it, so I think EPIC is fear mongering around privacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com