Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "already scanning" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a scanning process has commenced prior to the current moment or context.
Example: "The system is already scanning for any potential threats before the main operation begins."
Alternatives: "currently scanning" or "in the process of scanning".
Exact(9)
Each time Crystal handed Father Leon the printed pages, dense with abstractions and Biblical quotations, he murmured a wooden thank-you without looking at her, already scanning his words.
To that end, Bush said that he and his foreign-policy team were already scanning the globe for "new and different places" where the United States could become involved in open-ended and pointless quagmires.
It's only her second day on the job and she's already scanning the archives for inspiration -- she wants to restore Seventeen to its 50's glory days as "a style bible" -- and swanning through the sterile hallways like a tornado in women's clothing.
She's already scanning who's on… The last person she's going to go and see is me.
If you're going on the academic job market this fall, you're probably already scanning the postings in Science and putting together your applications--CV, cover letter, research statement, letters of reference, maybe a budget for setting up your lab--even as you work to finish your postdoc.
SETI -- the Search for Extraterrestrial Intelligence -- is already scanning the skies, looking for such signals.
Similar(51)
Google has already scanned some 15 million books.
Still, she said, Google, which has already scanned 15 million books, is unlikely to give up.
Of the approximately seven million books that Google has already scanned, four million to five million are out of print.
She had already scanned the morning's financial newspapers, pored over company reports and checked the stock exchange.
However, a spokesperson for Manchester Airport confirmed that the trials have in fact been resumed, with some 500 passengers already scanned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com