Sentence examples for already rose from inspiring English sources

The phrase "already rose" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something has risen or increased prior to the current moment, often in a context discussing changes in status, prices, or levels.
Example: "The temperature has already rose significantly since this morning, making it feel much warmer outside."
Alternatives: "has already increased" or "has already gone up".

Exact(6)

The cost of a subway token already rose last year to $1 from 85 cents.

An index tracking house prices already rose to the highest level in more than a decade in September, the Royal Institution of Chartered Surveyors said.

Co-payments for her prescription-drug plan already rose this year, she said, from $5 to a scale ranging from $10 to $30. "I'm starting to feel the financial pressure; it really adds up," said Ms. Watts, 48, who earns about $48,000 a year as a disability insurance program representative for the California Employment Development Department.

And when it includes games that already rose from nothing to become hits, like Trism and Pocket God, the idea is even more enticing.

Following Slammiversary, Anderson formed a tag team with Gunner but tensions already rose between them because of Gunner's relationship to Samuel Shaw, whom Gunner had been helping through psychiatric counselling.

The immunostaining reported here showed a progressive increment in EPO synthesis that already rose up at early stages after TAA treatment (4 8 weeks) (Figs.  2c, d, 3a, b).

Similar(50)

Medicaid costs are already rising.

Mr. Walker's profile clearly has already risen.

The oceans are already rising.

The wave is already rising.

Instead they have already risen by 26%.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: