Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "already responded with" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a previous reply or answer that has been given in response to a question or request.
Example: "I appreciate your patience; I have already responded with the information you requested."
Alternatives: "previously replied with" or "already answered with".
Exact(17)
Congress has already responded with parsimony.
Avon has already responded with a quick rejection.
Apple has already responded with its own infringement claims against Nokia.
The United States had already responded with a roughly $800 billion stimulus package.
Two Labour MPs have already responded with dismay to Sugar's surprise announcement.
The federal government had already responded with relief packages for hurricanes Harvey (Texas) and Irma (Florida).
Similar(43)
"We are already responding with great strength," he said.
But other experts said that the nation's energy problems were short-term and that the market was already responding, with companies producing more natural gas and gasoline while demand was beginning to decline because of higher prices.
Companies like The New York Times are already responding with offerings like one of iTunes' top podcasts, The Daily, delivering news — and ads — to subscribers who might not use their app or visit nytimes.com on a mobile device.
As for addressing what has happened to America and the world since 1997, Haneke has arguably already responded creatively with his great 2005 masterpiece Hidden, in which a well-to-do couple is terrorised, but for intelligible reasons arising from race and empire.
This was after he had already responded to Perry with one of those terrible artificial chuckles, then got red in the face, had a heated exchange and violated the Texas governor's space by grabbing his shoulder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com