Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "already relieved" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that someone has been freed from a burden or concern prior to the current moment.
Example: "After hearing the good news, I felt already relieved about the situation."
Alternatives: "previously relieved" or "already at ease".
Exact(10)
Ford had already relieved five times that season.
Technology has already relieved the flight deck of a number of jobs.
The training has already relieved the night cramps in her legs, she said, and she hopes it will tighten her abdominals, too.
Last week, the marines announced the investigations were complete and 20 personnel were being considered for military justice or administrative actions, with some already relieved of their position.
Security video released by the police on Tuesday shows the thief talking (on the left) with his victim for a good 30 seconds after having already relieved him of his phone before the video begins.
The Crusades skips his real-life excuse: she had been living at his father Henry II's court, and he thought his dad had already relieved her of her virginity.
Similar(49)
Mr. Sam Bith pleaded not guilty and claimed in court he had already been relieved of his position as a regional commander by the Khmer Rouge leader Pol Pot weeks before the train ambush.
This image comes from the second act of the play, when Rapunzel has already been relieved of her long locks by her mother and is on the search for her missing prince.
Upon their arrival at 17 30 on 27 April, the SS forces learned that the paratroops had already been relieved by Army units advancing from Athens.
A relief force was stopped by the Boers, while a second column turned back believing that the post had already been relieved.
Most antagonists are already pain relieving when systemically administered, [ 41, 85- 88] and local injections of antagonists prior to acupuncture may be too damaging for the acupoint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com