Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "already realised" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something has been understood or acknowledged prior to the current moment.
Example: "I had already realised the importance of time management before starting my new job."
Alternatives: "already recognized" or "already understood".
Exact(48)
But many have already realised that the LDP as currently constituted cannot represent their policy ambitions.
Their lofty goals for alternative family structures remain valid, and in some parts, already realised.
Owing to this fact, an optimal mix of materials is desirable as already realised by e.g. fibre-metal laminates (FML).
A first step already realised consist in the replacement of the single disk chopper by a multidisc one.
If Sharapova had not already realised she was doomed, she must have then.
Third, local business and foreign investors have already realised that their interests lie with Garcia.
Similar(12)
The only problem is they already realise this.
So if you live in Dundee, for instance, or Warwick, Formby or Herne Bay, or in any one of 30 to 40 affected towns around the country, then you will already realise something is afoot.
So if you live in Dundee, for instance, or Warwick, Formby or Herne Bay, or in any one of 30 to 40 affected towns around the country, then you will already realise something is afoot.
The mathematicians among you will already realise that a hat-trick eluded him, but Finn's interventions in the sixth over of the innings and the 33rd were decisive.
And teenagers already realise that their computer skills will outstrip the technology available at most workplaces: according to a survey of 13- to 17-year-olds, 88% think their future employer "will have to update devices and access to ICT to support their needs".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com