Sentence examples for already notes from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "already notes" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to notes that have been made or acknowledged previously, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "I have already taken notes on the lecture."
Alternatives: "previously noted" or "noted earlier".

Exact(9)

Talking of whom … "Not to be too much of a spoilsport, but Seekuge Prasanna has actually played in - and bowled in - two T20Is already," notes Ranil Dissanayake.

Already, notes Mr Bu, some of them have hit trouble in Saudi Arabia, Australia and Poland.As the Chinese firms seek to expand globally, they can learn from the decline of the Japanese and the survival of some big Western firms.

As your column already notes, the primary motivation for both these sites as well as Friendster is peacocking, both male and female; to create an online identity, real or not, and show off that identity to the vast online universe.

That seems to me an own goal in employment terms – and the north-east has quite high unemployment". Already, notes the British Academy, there is only one UK citizen working in continental Europe for every four EU citizens working in the UK.

"Companies in the West have had decades of this experimentation already," notes Chhatpar.

Aristotle (On Dreams) already notes that one can sometimes be aware, while dreaming, that one is dreaming.

Show more...

Similar(51)

As I have already noted, debt levels elsewhere are higher.

As already noted, La Russa is out of position players.

My colleague already noted the responses of the presidential candidates.

Others are already noting the potential gaps in the rules.

But researchers have already noted the impact of the ruling.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: