Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "already none" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a state of having nothing at a certain point in time, but it lacks clarity and proper usage.
Example: "After the last meeting, there were already none of the original members left."
Alternatives: "already gone" or "no longer available".
Exact(5)
While several undersea electrical cables exist off the Atlantic Coast already, none has ever picked up power from generators along the way.
There have been high points already, none more so than the famous Scottish Cup win at Celtic Park 15 years ago, but tangible reward would surely create a firmer legacy for a club borne out of controversy.
They appear to have thrown in the towel already; none of their defenders made much of an effort to close down Perisic as he bore down on the goal.
While there are a ton of sensors already, none of them communicate together.
As if this kind of trendy hodge-podge multiculturalism isn't annoying enough already, none of the characters would stick to definable stereotypes.
Similar(55)
A long impasse could weaken the already none-too-strong economy.
The Democrats, meanwhile, are worried that the rules will leave the loser of their primary stuck on the ballot on a third- or fourth-party line, splitting their already none-too-substantial support.
Already signed None.
Already signed None A couple of months ago the Swansea director Huw Cooze told a fans' forum they were ready to spend between £10m and £15m on a striker this summer, and a replacement for Wilfried Bony is top of the wishlist.
As a thoughtful recent commentary in the Atlantic Monthly pointed out, one in five Americans already responds "none" when asked which religion they adhere to, and among voters under 30 the figure rises to a third.
Patients and relatives seemed glad to see me, asking questions about their care, commenting on my having been there for 12 hours already (though none of them seemed surprised).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com