Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "already moved ahead" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that progress has been made or that someone has advanced in a particular situation or task.
Example: "Despite the challenges, we have already moved ahead with the project timeline and are on track to meet our deadlines."
Alternatives: "already progressed" or "already advanced".
Exact(3)
And in the case of health care, some states have already moved ahead with reform.
China has already moved ahead with plans to make the Greek port of Piraeus the "dragon head" of its infrastructure push, and it has stepped up investment in Greece, which is still smarting from the austerity measures imposed by its European partners.
The good news is that Ohtani has already moved ahead of schedule.
Similar(57)
In any case, Mr. Swimm's thoughts were already moving ahead, or perhaps backward.
The Defense Department is already moving ahead with its earlier reprogramming request.
Some cities are already moving ahead: Chicago, Denver, Dallas and New York are all advancing policies to increase urban density, infrastructure and amenities.
China is already moving ahead with its own ambitious plan to build dozens of domestic nuclear power stations in coming years.
This group is already moving ahead with the kind of joined-up thinking required to turn risk into opportunity and advantage.
The Assembly and the Senate are already moving ahead with their own budget deliberations, and hope to have a final spending plan approved by March 31.
Many states, like California and New York, are already moving ahead of the targets set by the Clean Power Plan as they develop their own climate policies.
One particularly bright note is that many states, including California and New York, are already moving ahead of the targets set by the Clean Power Plan.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com