Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Already, long-term market interest rates have begun to climb, with the yield on 10-year Treasury notes up to 3.79 percent, from 3.20 percent at the start of December.
Already, long-term care providers report a steady increase in vacancy rates among their workers, struggling to find the workforce to meet growing demand.
The Danish government see a TTIP agreement as a central tool to strengthen economic growth and to develop further our already long-term and close trading relations with the United States.
The sequence of the GGI is characterized by a low G+C and low DUS content, suggesting that it is not of neisserial origin, but the amelioration of some regions to a typical neisserial composition indicate an already long-term existence of GGIs in neisserial genomes.
In the aftermath, Netanyahu decided not to extend Dagan's already exceptionally long term, informing him that he would be replaced in January 2011.
**Excludes 15/66 who fell who were already in long term institutional care.
Exclusion criteria were already meeting recommended MVPA activity targets, having 3 or more falls in the previous year, unstable clinical conditions, inability to safely follow exercise instructions, not living independently, already receiving long term physiotherapy or receiving palliative care.
A Welsh assembly government spokesman said the assembly had already made a long term commitment to reduce greenhouse gasses.
Some scientists say the major west Antarctic ice sheet has already started a long term collapse that could change eventually change the world's coastline.
And it has already begun introducing Long Term Evolution, or LTE, the high-speed network on which smartphones like the iPhone 5 run.
The Knicks do not have that luxury, because Stoudemire and Anthony are already locked in long term (the N.B.A. does not allow renegotiations).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com