Sentence examples for already learned about from inspiring English sources

The phrase "already learned about" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to knowledge or information that has been acquired prior to the current moment or discussion.
Example: "I have already learned about the basic principles of physics in my previous classes."
Alternatives: "previously learned about" or "already familiar with".

Exact(33)

What have we already learned about Mercury?

I'd already learned about the technical term "spaghetti bowl".

(The reader has already learned about this in the book's brief but effective opening chapter).

Mr. Phelps said that youngsters had already learned about sex from friends, television and perhaps family.

But Jiro has already learned about the deceits of dreams and grown-ups alike: "It's just a statue, Papa".

Woodward had already learned about the plan to invade France, which had been developed by Lewis (Scooter) Libby, the chief of staff to Vice-President Dick Cheney.

Show more...

Similar(27)

Her son was already learning about these foreign ways, and perhaps Anikwenwa should, too.

Johnson said: "Learning about evolution is an important part of science education, and pupils already learn about it at secondary school.

Readers sympathetic to progressive causes can already learn about books on blogs or by reading reviews in newspapers or on any number of book-related Web sites.

Young people camping along the fence near the women's wing of the prison said they were already learning about civil disobedience so they could protest.

She was already learning about problem-solving, like how to close the deal, at her uncle's gift shop in Philadelphia.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: