Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "already installed on your computer" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to software or applications that have been set up on a user's device prior to a certain point in time.
Example: "This program is already installed on your computer, so you can start using it right away."
Alternatives: "previously installed on your computer" or "installed on your device already."
Exact(5)
After the installation would finish, you will see the Microsoft Office icons already installed on your computer.
If Skype was already installed on your computer, it will continue to work as before.
Identify software already installed on your computer that can be used to save and organize links.
You can also find a template online to use with basic software already installed on your computer.
You may be able to use Windows Movie Maker or iVideo, if these are already installed on your computer.
Similar(54)
You can add any printer to your virtual machine without having to install any extra drivers, as long as it is already installed on your host computer.
Double-click on the icon of any Internet browser you already have installed on your computer to launch it.
If you already have Firefox installed on your computer, proceed to the following step to install the Greasemonkey add-on in Firefox.
If you already have VLC installed on your computer, you can skip this part; otherwise, you can download the installer here: http://www.videolan.org/vlc/index.html/.html/
If you have an iPod, you will probably already have iTunes installed on your computer, to work with the files on your iPod.
It is assumed that you already have Windows XP installed on your computer and that you have Ubuntu Desktop Edition downloaded and burned onto a CD already Restart your computer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com