Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(57)
Zuckerberg was not shocked, as Dorsey had already informed him that this was the range that would be sought.
However, reports in Germany have stated that Guardiola has already informed Bayern that he will not sign a new contract, with Bild also claiming the Bundesliga champions are now braced for his departure.
(He's already informed us that "The World Is Flat," but apparently that's the least of its problems).
Two of them who experienced intrapartum loss said that even though the doctor had already informed them that the baby may not survive after delivery, they still hoped for a miracle and felt that the baby was still alive.
Industry insiders say that more than 500 Andersen audit clients have already informed Andersen that they will find another auditor as soon as their 2001 audits are finalized.
(Happily, the game had already informed me that Neo-London would have left-side traffic, as God intended).
One guest, a geologist, has already informed them that the white markings on the stone would have been made by lava.
Gary has already informed me that this is not just any mojito, but one made from Haitian Barbancourt rum, which was voted the best in Miami by the NBC TV network.
It seems to me that women professionals have two choices: either call out sexism and face the prospect of career suicide (incidentally, solicitors have already informed me that they will no longer instruct me in legal cases) or become one of the boys and replicate or humour sexist 'banter'banter
One close friend has already informed them that Santa "does not exist".
Glasgow opened fire, in violation of Chile's neutrality; Britain had already informed Chile that British warships would disregard international law if they located Dresden in Chilean territorial waters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com