Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "already in fact" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize that something is true or has occurred, often in response to a misconception or to clarify a point.
Example: "The project is already in fact ahead of schedule, despite what was reported in the last meeting."
Alternatives: "actually already" or "in reality already".
Exact(13)
Muholi had photographed Dladla already, in fact, as part of "Faces and Phases," a series of more than two hundred portraits of South Africa's lesbian community.
Already, in fact, angry landowners have forced ExxonMobil's contractors to suspend work temporarily at several construction sites, and local businessmen bid for contracts with unconcealed threats.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet Muholi had photographed Dladla already, in fact, as part of "Faces and Phases," a series of more than two hundred portraits of South Africa's lesbian community.
I was already, in fact, going to order ice-cream – a scoop each of Valrhona chocolate and hazelnut – so don't need the loving description of the very, very special Bravo Trittico machine they use to make it.
Alternative measures of wage growth have shown it growing at a slow and steady pace, and inflation has already in fact risen back to the Federal Reserve's 2percenttargetetarget
"While Staten Island has a lot of great architecture and more square miles than any of the other boroughs, the open spaces are kind of what we've explored in other games already". In fact, the city's largest borough, in terms of square miles, is Queens.
Similar(47)
This is already happening in fact.
They already are, in fact.
Why have confirmed by acclamation what is already his in fact?
Some of them already have, in fact, collapsing or slumping to the floor only to rise again and again.
There were hints of fault lines opening and signs that belief might ebb away; already was, in fact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com