Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "already hung in a" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when describing something that has been suspended or displayed in a particular location prior to the current moment.
Example: "The painting was already hung in a prominent place in the gallery before the opening night."
Alternatives: "previously displayed in a" or "already positioned in a".
Exact(1)
Rothko, a bold abstract painter whose rectangles of hovering blue and lemon, brown and orange already hung in a good few Upper East Side apartments, seemed the natural choice to provide it with art at once avant garde and, in its colours, luxurious.
Similar(59)
This particular work was one of my favorite pieces by the artist and had already hung in the Whitney Museum of American Art as part of its 2004 Biennial exhibit.
A hundred roos already hang in here.
Burgess's likeness already hangs in the museum; his is the first photo in a series of portraits by the Korean American artist CYJO as part of the "Asian American Portraits of Encounter" exhibit, on view through Oct. 14.
Cuba, however, is unlikely to accept such an investigation, and United States support for one could deepen a wedge in relations already hung up by a five-decade economic embargo, the more recent jailing of an American contractor in Cuba and prison terms in the United States for a group of Cubans convicted of spying.
I have already hung a wreath of colorful leaves on my front door.
Furthermore, carefully selected pictures of nature scenes are hung in a contextually enhanced physical environment.
The stimulated leg hung in a relaxed position without touching the ground.
The preparation was hung in a 37°C organ bath filled with PSS.
My No. 1 favorite dining destination this year already hangs a chandelier in its chicken coop and offers with breakfast a jam-and-jelly menu.
Mandating courses for doctors who have already hung out their shingle is too late in the game.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com