Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "already exist to make" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey that something is already in existence for the purpose of creating or producing something else, but the structure is awkward.
Example: "The tools already exist to make the process more efficient."
Alternatives: "already available to create" or "currently exist to produce".
Exact(3)
Many technologies already exist to make cars burn fuel more efficiently and cleanly.
"The factory platforms already exist to make safer cars, and I believe that car manufacturers just need strong encouragement to move forward with using these platforms worldwide," she said.
Moreover, it is the ability to innovate a solution that may not already exist to make things work even better.
Similar(57)
Some experts argue that the technology already exists to make this "air-capture" method reasonably economical, and that its political advantages make it the most realistic long-term strategy.
Because lead is relatively cheap, and a huge infrastructure already exists to make lead-acid batteries, the company is confident they can produce the batteries at one-fifth the cost of nickel-metal hydrides.
An industry already exists to make consumer-oriented OBD-II gizmos one may find plenty on Amazon and petrolhead sites but these are aimed at obsessive car-nuts.Automatic's cloud servers also store the daily price of petrol at nearly every filling station in America.
The technology already exists to make cement without emitting any greenhouse gases.
It just needs one Heinz-Christian Strache and a couple of disillusioned Identitarians to call for a division line that already exists, to make everybody believe that it doesn't.
Banks exist to make money.
Researchers at the Clinical Decision Making Group at the Massachusetts Institute of Technology (MIT) have also looked at applying artificial intelligence to medicine, while software such as Dxplain and Isabel already exist to help medics make the right call.
To this respect, a request to relevant sources has been already made, and a plan exists to make use of a more complete set of variables for future work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com