Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "already exclusively" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is currently and solely the case, often in contexts discussing availability or access.
Example: "The product is already exclusively available to premium members."
Alternatives: "currently solely" or "already only".
Exact(4)
The monitoring service which up till now provided mainly research information for business, already exclusively hosts the Murdoch owned Wall Street Journal.
They already exclusively sell the greatest mobile Web browser known to mankind, the one inside the iPhone.
Although, on this, it's worth emphasizing that this portion of the analysis is based on a pretty small sub-set of an already exclusively English-language and US-focused snapshot of the Twittersphere.
Concerns include difficulties in aggregating rights to many patent claims and costs of procuring multiple licenses (royalty-stacking), often described as the anticommons effect, and securing rights already exclusively licensed to others by prior agreement (blocking problems).
Similar(56)
Many of us already rely exclusively on Web-based email, but corporations are only now making the shift.
In America, one tertiary student in ten already studies exclusively online.
One, which holds the premiums received from companies that offer traditional pensions, is already invested exclusively in bonds.
My rough calculation puts the total number of book pages already devoted exclusively to Mailer at more than 5,000.
Already signed exclusively to Deutsche Grammophon, a record label owned and operated by Universal Classics, both singers have now joined the company's management roster.
Since most of the available spectrum has already been exclusively assigned to licensed wireless systems, there is not much left for emerging wireless services.
In that regard it helps that Rollerblade's skates are already almost exclusively made in China and Thailand: The manufacturing technology for in-line skates is easily transferable to ski boots.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com